Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - salimworld

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 221 - 240 sur un total d'environ 252
<< Précédente•• 6 7 8 9 10 11 12 13 Suivante >>
536
Langue de départ
Anglais Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Traductions terminées
Espagnol Anotaciones en un álbum musical #2
Italien Note ad un Album Musicale #2
Français Notes de l'album musical 2
Néerlandais Notities over Muziek Album #2
Polonais Komentarz do albumu muzycznego #2
Russe Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Suédois Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norvégien Anmerkninger om et musikkalbum #2
Allemand Notizen zum Musikalbum #2
Turc Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hébreu הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danois Noter om et musikalbum #2
785
Langue de départ
Anglais A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Traductions terminées
Espagnol Cobertura de prensa de un músico
Italien Rassegna Stampa su un Musicista
Roumain Revista presei despre un muzician
Portuguais brésilien Cobertura de imprensa de um músico
Russe ОБзор музыкальной Прессы
Danois En musikers pressedækning
Suédois En musikers pressbevakning
Bulgare Преглед на музикалната преса
Polonais Recenzje prasowe
Norvégien En musikers pressedekning
Turc Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hébreu כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
28
Langue de départ
Turc bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Traductions terminées
Français Tu dois
Italien Non essere dipendente, sii fedele!
Latin Noli dependere, fidelis sis.
Farsi-Persan باید معتقد باشی، نه وابسته!
228
Langue de départ
Anglais When I was 5 years old, my mom always told me...
When I was 5 years old, my mom always told me that happiness was the key of life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment and I told them they didn't understand life.
A friend of mine once showed this quote by (as far as I know) John Lennon, and I translated it into Dutch for her and she subsequently translated it into her language. As I sent the sentence to people from other countries, they also translated it and the resulting translations have fascinated me. I'd love to see the quote in the selected/requested languages. :-)

Thanks in advance for your translation!

Traductions terminées
Farsi-Persan وقتی 5 ساله بودم...
Thaï ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...
Esperanto Kiam mi estis kvinjaraĝa...
Danois Da jeg var 5 år gammel fortalte min mor mig altid...
Turc 5 yaşındayken, annem bana her zaman söylerdi...
232
Langue de départ
Anglais A: Hello, may I speak with Maral, please? B:...
A: Hello, may I speak with Maral, please?

B: Yes, who is calling? (...) One moment please, she is coming.
A: Thank you.

B: No, she is not here at the moment, she went out. Do you want to leave a message?
A: No, thank you, I will phone her in another moment. Goodbye.
A phone conversation with different possibilities. Please, adapt it to the most common vocabulary and structures in a real situation in Farsi, regardless of the original English text. Thanks!

Traductions terminées
Farsi-Persan الف: سلام، ممکن است لطفاً با مارال صحبت کنم؟ ب:
20
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais Only God will cry for me
Only God will cry for me
Please :)

Traductions terminées
Farsi-Persan تنها خدا برای من خواهد گریست.
68
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Polonais Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć,...
Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć, niż może. Może kiedyś się to zmieni.

Traductions terminées
Anglais N/A
472
Langue de départ
Anglais Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Traductions terminées
Espagnol Notas sobre el Album #3
Russe О новом альбоме
Italien Note sull'album #3
Français Remarques sur l'album de musique n°3
Néerlandais Over Muziek Album #3
Norvégien Notater om musikk album #3
Polonais Komantarz do albumu muzycznego #3
Suédois Anteckningar kring ett musikalbum #3
Allemand Notizen zum Musikalbum #3
Danois Notater om Musik Album #3
Turc Albüm Hakkında Notlar
Hébreu הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
694
Langue de départ
Anglais Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Traductions terminées
Espagnol Comentarios al Album de música #4
Italien Note su un'album #4
Russe Музыкальный альбом №4
Français Notes sur un Album de musique #4
Suédois Anteckningar kring ett musikalbum #4
Néerlandais Aantekeningen bij een Album #4
Norvégien Notater om musikk album #4
Polonais Komentarz do albumu muzycznego
Allemand Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turc Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danois Notater til et musikalbum # 4
Chinois simplifié Notes on a Music Album #4
925
Langue de départ
Anglais Warning - Popups!
On this page you can view, edit and translate the pop-up messages which appear when users submit a new request or when they translate a text.

There are 3 kinds of pop-up messages you can manage here :

1 - the message displayed when submitting a new request and when selecting the source language.

2 - the message displayed when submitting a new request and when selecting the target languages.

3 - the message displayed (only to new members) when translating a text (when you click with the mouse into the translation text field ).

[note]Note 1 : If you edit a pop-up, try to keep it short, don't forget people don't read long texts :).[/note]

[note]Note 2 : If you create a new pop-up, [b]use English first[/b].[/note]

[note]Note 3 : The pop-ups are updated every day, but the modifications don't show up immediately.[/note]

[note]Note 4 : The message must be [b]specific to the language[/b], no generic messages, they are always displayed around.[/note]

[note]Note 5 : [b]Don't create a popup if it's not necessary[/b], popups are annoying for the users.[/note]

Traductions terminées
Farsi-Persan هشدار - بالاپرها!
266
Langue de départ
Anglais A Musician's Biography - Part 4
Salim's main influences include Jeff Beck and Thelonious Monk. He says about his own style of music: "I never decided to compose in progressive rock genre. I just have a very versatile taste of music listening... Maybe this is how progressive genre takes place. You let your mind free and it becomes progressive!"
This is about musical influences of a composer.

Traductions terminées
Turc Bir Müzisyenin Biyografisi - 4. Bölüm
937
Langue de départ
Français Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;)

[userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21383], [userid=76309] et [userid=140952], également de rudes travailleurs! ;) :)

Nous avons maintenant une rubrique [link=k_v_825_]FAQ[/link], qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années! -%!

Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur :1: :)

Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les [url=http://www.bonuslevel.org/iphone/]jeux iPhone que je réalise[/url].

D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur [url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/url] si vous voulez me joindre.
News for the site

Traductions terminées
Anglais Too late for the happy new year...
Norvégien For sent for et godt nytt Ã¥r...
Danois For sent for at ønske godt nytår...
Croate Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,
Farsi-Persan خوب... برای تبریک سال نو دیر شده
Roumain Ei bine...E cam târziu acum să vă urez un an bun...
Italien Beh, troppo tardi per augurare buon anno...
Espagnol Es muy tarde para desear feliz año nuevo
Bulgare Добре де..... Твърде късно е да честитя Новата година,...
Portugais Bom... é demasiado tarde
Suédois Ok... för sent att önska gott nytt Ã¥r
Néerlandais Te laat voor een gelukkig nieuw jaar...
Lituanien KÄ… gi...
Polonais Cóż… Za późno na życzenia noworoczne
Catalan Bé... És massa tard per a desitjar un bon any
Hongrois Boldog új évet kívánni már késő
Turc Tamam…iyi yıl dileği için çok geç
Ukrainien Що ж... Надто пізно вітати з Новим Роком
Grec Είναι αργά για τα χρόνια πολλά...
Allemand Nun gut... Es ist ein bisschen zu spät
Serbe Dobro, kasno je da vam poželim Novu godinu...
Esperanto Nu... Tro malfrue por bondeziri pri nova jaro...
Chinois simplifié 迟来的新年快乐
Finnois Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta...
Bosnien No... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,...
Letton Labi… Apsveikt jūs Jaunajā Gadā jau par vēlu,…
Albanais Është shumë vonë për të uruar vitin e ri
Vietnamien Quá muộn cho lời chúc mừng năm mới....
Breton Ma ... Re ziwezhat eo da souetiñ ur bloavezh mat deoc'h
Hébreu מאוחר מדי ל"שנה טובה"...
Russe Что же.… Слишком поздно поздравлять с новым годом
Thaï อวยพรปีใหม่ช้าไปหน่อย...
<< Précédente•• 6 7 8 9 10 11 12 13 Suivante >>